BLOG SE METER EM ENCRENCA - Como se diz: "se meter em encrenca" em inglês?

Como se diz: “se meter em encrenca” em inglês?

Como se diz: se meter em encrenca e esbarrar, trombar, se deparar com alguém ou algo?

A estrutura é a mesma: “RAN INTO…”, o que vem depois é que vai dar o sentido que você quer na frase.
Vamos aprender com os exemplos?
Toca o play e segue a linha:

👇👇👇

Usado no sentido de se meter em encrenca:

🇺🇸 I heard he ran into some trouble.
🇧🇷 Ouvi dizer que ele se meteu em encrenca.
.
🇺🇸 Okay. Looks like you kids ran into some trouble.
🇧🇷 Ok. Parece que vocês, crianças, se meteram em encrenca.
.
🇺🇸 Claus found him, but they ran into some trouble.
🇧🇷 Claus o encontrou mas eles se meteram em encrenca.

Usado no sentido de trombar/ se deparar com… por exemplo:
👇👇👇

🇺🇸 I know he ran into you.
🇧🇷 Eu sei que ele se deparou com você!
.
🇺🇸 He says his boat ran into a sea monster.
🇧🇷 Ele diz que o barco dele se deparou/trombou com um monstro marinho.
.
🇺🇸 I ran into a detective I know last night.
🇧🇷 Trombei com um tira ontem à noite.

E ai, esse conteúdo te ajudou?🤗 me conte aqui nos comentários… 👇

Para mais posts como este, clique aqui.

Não esquece de compartilhar esse post com os amigos, ajude esse conteúdo a chegar mais longe e ajudar mais pessoas!🚀

Se você ainda não me segue nas minhas redes… está perdendo um montão de conteúdos gratuitos para turbinar e destravar o seu inglês!
Bora lá?! Te espero no meu👉 Instagram.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *