Como se diz: se meter em encrenca e esbarrar, trombar, se deparar com alguém ou algo?
A estrutura é a mesma: “RAN INTO…”, o que vem depois é que vai dar o sentido que você quer na frase.
Vamos aprender com os exemplos?
Toca o play e segue a linha:
👇👇👇
Usado no sentido de se meter em encrenca:
🇺🇸 I heard he ran into some trouble.
🇧🇷 Ouvi dizer que ele se meteu em encrenca.
.
🇺🇸 Okay. Looks like you kids ran into some trouble.
🇧🇷 Ok. Parece que vocês, crianças, se meteram em encrenca.
.
🇺🇸 Claus found him, but they ran into some trouble.
🇧🇷 Claus o encontrou mas eles se meteram em encrenca.
Usado no sentido de trombar/ se deparar com… por exemplo:
👇👇👇
🇺🇸 I know he ran into you.
🇧🇷 Eu sei que ele se deparou com você!
.
🇺🇸 He says his boat ran into a sea monster.
🇧🇷 Ele diz que o barco dele se deparou/trombou com um monstro marinho.
.
🇺🇸 I ran into a detective I know last night.
🇧🇷 Trombei com um tira ontem à noite.
E ai, esse conteúdo te ajudou?🤗 me conte aqui nos comentários… 👇
Para mais posts como este, clique aqui.
Não esquece de compartilhar esse post com os amigos, ajude esse conteúdo a chegar mais longe e ajudar mais pessoas!🚀
Se você ainda não me segue nas minhas redes… está perdendo um montão de conteúdos gratuitos para turbinar e destravar o seu inglês!
Bora lá?! Te espero no meu👉 Instagram.