BLOG SE ACALMAR - Como se diz: "se acalmar" em inglês?

Como se diz: “se acalmar” em inglês?

⚠️ Ei, se acalme que este post vai ser TOP e te ajudará a turbinar o seu vocabulário de expressões em inglês!
Já pegou se caderninho para anotar a dica de hoje? Então vamos lá!
.
🤔Como se diz: “se acalmar” em inglês?
👩‍🏫Em inglês temos a expressão: “simmer down”.
.
Vamos aprender como aplicar nas frases?
Toca o play… ▶️🔊 e segue a linha:

👇👇👇
.
🇺🇸
-Could you just simmer down?
-Seriously.

🇧🇷
-Você poderia apenas acalmar?
-A sério.

.
🇺🇸
-Foxy as hell.
-Simmer down, Boyle.

🇧🇷
-Foxy como o inferno.
-Se acalme, Boyle.

.
🇺🇸 Hey, simmer down there, cowboy.
🇧🇷 Ei, acalme-se aí, cowboy.
.
🇺🇸
You need to simmer down.
Simmer down?
🇧🇷
-Você precisa acalmar.
-Acalmar?


+ exemplos:
.
🇺🇸 Simmer down, I didn’t even go near her.
🇧🇷 Calminha aí, eu nem cheguei perto dela.
.
🇺🇸 You need to simmer down and breathe, brother.
🇧🇷 Você precisa se acalmar e respirar, irmão.
.
🇺🇸 I’m going for a long walk now just to simmer down.
🇧🇷 E agora vou dar um longo passeio para me acalmar.
.
.
E aí, me conte se essa expressão foi novidade para você?!
.
.
Se você gostou dessa dica, compartilhe esse post com os amigos, ajude esse conteúdo a chegar mais longe e ajudar mais pessoas!🚀
.
.
Se você ainda não me segue nas minhas redes… está perdendo um montão de conteúdos gratuitos para bombar e destravar o seu inglês!
Bora lá?! Te espero no meu👉 Instagram e no meu canal do 👉 Youtube!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *