BLOG PEGAR NO PE - Como se diz: "pegar no pé / zoar" em inglês?

Como se diz: “pegar no pé / zoar” em inglês?

Se prepare para anotar ✍️, assim você absorve melhor o que vai aprender.
Pronto?!💪
Bora pra dica de hoje.
🤔Como se diz: “pegar no pé / zoar ou implicar” com alguém em inglês?
👩‍🏫Em inglês temos a expressão: “pick on”.
.
Vamos aprender como aplicar nas frases?
Toca o play… ▶️🔊 e segue a linha:

👇👇👇
.
🇺🇸 Don’t pick on Pikachu!
🇧🇷 Não pegue no pé / implique com o Pikachu.
.
🇺🇸 Guys, don’t pick on Butters.
🇧🇷 Gente, não peguem no pé do Butters.
.
🇺🇸 Let’s go pick on him.
🇧🇷 Vamos zoar ele.
.
🇺🇸 Pick on him… extra. More.
🇧🇷 Implique com ele, bem mais. Mais.
.
🇺🇸 Pick on someone your own size.
🇧🇷 Implique com alguém do seu tamanho.
.
🇺🇸 You want to pick on immigrants, then pick on Willie.
🇧🇷 Você quer atormentar os imigrantes, depois implicar com Willie.
.
Me conte aqui nos comentários se você já conhecia essa expressão… 👇
.
Se você gostou dessa dica, compartilhe esse post com os amigos, ajude esse conteúdo a chegar mais longe e ajudar mais pessoas!🚀
.
.
Se você ainda não me segue nas minhas redes… está perdendo um montão de conteúdos gratuitos para bombar e destravar o seu inglês!
Bora lá?! Te espero no meu👉 Instagram e no meu canal do 👉 Youtube!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *