BLOG ESTOU DE SACO CHEIO - Como se diz: "estou de saco cheio" em inglês?

Como se diz: “estou de saco cheio” em inglês?

👩‍🏫 Vou te ensinar duas maneiras que ouço muito em séries, filmes e música. Toca o play e segue a linha:

1 – 👇
I am fed up!

🇺🇸 He’s fed up with you! Fed up!
🇧🇷 Ele está de saco cheio de você. Cheio!
.
🇺🇸 I’m getting fed up on your jokes.
🇧🇷 Eu estou ficando de saco cheio de suas piadas.
.
🇺🇸 I know we’re fed up…
🇧🇷 Eu sei que estamos de saco cheio…
.
🇺🇸 I’m fed up being the only one working.
🇧🇷 Estou de saco cheio de ser o único a trabalhar.

2 – 👇
I am sick of it!

🇺🇸 Well! I am sick of it!
🇧🇷 Bem! Estou de saco cheio!
.
🇺🇸 All you humans do is lie and cheat and kill, and I’m sick of it!
🇧🇷 Tudo o que vocês fazem é mentir, trair, matar e estou de saco cheio disso!
.
🇺🇸 And, frankly, I’m sick of it!
🇧🇷 E, francamente, estou de saco cheio!
.
🇺🇸 The whole town… is sick of it!
🇧🇷 A cidade inteira…está de saco cheio disso.

E aí, gostou de aprender essas expressões?
Me conte aqui nos comentários.

Me diga se essa aula de inglês da vida real te ajudou!
Se puder, compartilhe alguém que precisa conhecer meu perfil de inglês. 🥰🙏🏻

Se você ainda não me segue nas minhas redes… está perdendo um montão de conteúdos gratuitos para turbinar e destravar o seu inglês!
Bora lá?! Te espero no meu👉 Instagram.

Leave a Reply

Your email address will not be published.