BLOG DEDO PODRE - Como se diz: "dedo podre" em inglês?

Como se diz: “dedo podre” em inglês?

👩‍🏫Usamos essa expressão para falar de alguém que sempre escolhem mal as pessoas com quem se relaciona, seja nas amizades ou em relacionamentos amorosos.
Quem já já passou por uma fase “dedo podre” aí? Me conte nos comentários.

Em inglês também temos uma expressão para usar nesse sentido:

=> BROKEN PICKER = DEDO QUEBRADO / ESTRAGADO

Toca o play ▶️🔊 para aprender e praticar!

👇👇👇
.
🇺🇸 Do you have a broken picker?
🇧🇷 Você tem o dedo podre?
.
🇺🇸 My relationship went down the drain. I have a broken picker.
🇧🇷 Meu namoro foi por água abaixo. Eu tenho o dedo podre.
.
🇺🇸 My girlfriend cheated on me. I definitely have a broken picker.
🇧🇷 Minha namorada me traiu. Eu definitivamente tenho o dedo podre.
.
🇺🇸 He’s a bad guy and he has breaking my heart. One more time I had a broken picker.
🇧🇷 Ele é um cara mau e partiu meu coração. Mais uma vez eu tive um dedo podre.
.
.
O desafio é me deixar uma frase aqui nos comentários com essa expressão, ok?!💪
.
Não esquece de compartilhar esse post com os amigos, ajude esse conteúdo a chegar mais longe e ajudar mais pessoas!🚀
.
Se você ainda não me segue nas minhas redes… está perdendo um montão de conteúdos gratuitos para bombar e destravar o seu inglês!
Bora lá?! Te espero no meu👉 Instagram e no meu canal do 👉 Youtube!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *