BLOG COMO A PALMA DA MAO - Como se diz: "conheço como a palma da mão" em inglês?

Como se diz: “conheço como a palma da mão” em inglês?

Conheço muitíssimo bem!
Conheço como ninguém.
Esses são os sentidos da expressão: conheço como a palma da minha mão.

Você sabe como dizer em inglês?

Em inglês temos uma expressão equivalente, parecida, mas meio invertida. Enquanto em Português dizemos “palma da mão” em inglês a expressão diz:

Like the back of my hand = como as costas da minha mão.
Mas o sentido é o mesmo, ok?

Então toca o play ▶️ e anota os exemplos que deixei para você:

👩‍🏫 👇👇👇

🇺🇸 I know them like the back of my hand.
🇧🇷 Eu conheço eles como a palma da minha mão.

🇺🇸 I know this ship like the back of my hand.
🇧🇷 Eu conheço esse navio como a palma da minha mão.

Exemplos:

🇺🇸 I know that facility and its defensive capabilities like the back of my hand.
🇧🇷 Eu conheço aquelas instalações e sua capacidade defensiva como a palma da minha mão.

🇺🇸 Me dad knew those lanes like the back of his hand.
🇧🇷 Meu pai conhecia aquelas pistas como a palma de sua mão.

🇺🇸 And I know the garden like the back of my hand.
🇧🇷 E conheço o jardim como a palma da minha mão.

🇺🇸 Someone who knows these woods like the back of their weathered hand.
🇧🇷 Alguém que conhece estes bosques como a palma da sua mão envelhecida.

🇺🇸 Knows his master like the back of his hand.
🇧🇷 Conhece seu patrão como a palma de sua mão.

Gostou de aprender essa expressão?
Que tal me deixar uma frase nos comentários, para mostrar que aprendeu?!

Não esquece de compartilhar esse post com os amigos, ajude esse conteúdo a chegar mais longe e ajudar mais pessoas!🚀

Se você ainda não me segue nas minhas redes… está perdendo um montão de conteúdos gratuitos para turbinar e destravar o seu inglês!
Bora lá?! Te espero no meu👉 Instagram.

Leave a Reply

Your email address will not be published.